Spotkanie z Krisztiną Tóth
Spotkanie z Krisztiną Tóth, uznawaną za jedną z najlepszych współczesnych węgierskich pisarek poprowadzi uznana polska autorka Joanna Bator.
Tematem dyskusji będzie zarówno opublikowany po raz pierwszy po polsku w maju tego roku legendarny, debiutancki zbiór opowiadań Tóth "Linie kodu kreskowego", jak i jej wydana dwa lata temu książka "Pixel". Będzie to więc wyjątkowa rozmowa o pisaniu, o bohaterkach i o sztuce.
Spotkanie będzie tłumaczyć Anna Butrym, tłumaczka pisarki.
Krisztina Tóth - węgierska poetka, prozaiczka, tłumaczka literatury pięknej, laureatka licznych nagród literackich i stypendiów twórczych.
Zajmuje się także nauczaniem kreatywnego pisania i projektowaniem witraży. Jako pisarka zadebiutowała w 2006 roku tomem opowiadań "Vonalkód. Tizenöttörténet" ("Linie kodu kreskowego. Piętnaście historii”, pol. wyd. Książkowe Klimaty, tłum. Anna Butrym, 2016), za które została odznaczona prestiżową nagrodą im. Sándora Máraiego. W 2011 na Węgrzech ukazał się jej kolejny zbiór opowiadań "Pixel" ("Pixel.
Tekst ciała" StudioEMKA, tłum. Klara Anna Marciniak, 2014), a w 2013 roku pierwsza powieść, zatytułowana "Akvárium".
Jej twórczość przełożona została m.in. na francuski, niemiecki, hiszpański, czeski, bułgarski, fiński, serbski, słowacki, słoweński i polski.
Miejsce: sala audiowizualna "U Samurajów", Gmach Główny MNK, parter
Spotkanie zorganizowane razem z Instytutem Węgierskim im. B. Balassego w Warszawie w ramach Targów Książki i Festiwalu Conrada.
Spotkanie będzie tłumaczyć Anna Butrym, tłumaczka pisarki.
Krisztina Tóth - węgierska poetka, prozaiczka, tłumaczka literatury pięknej, laureatka licznych nagród literackich i stypendiów twórczych.
Zajmuje się także nauczaniem kreatywnego pisania i projektowaniem witraży. Jako pisarka zadebiutowała w 2006 roku tomem opowiadań "Vonalkód. Tizenöttörténet" ("Linie kodu kreskowego. Piętnaście historii”, pol. wyd. Książkowe Klimaty, tłum. Anna Butrym, 2016), za które została odznaczona prestiżową nagrodą im. Sándora Máraiego. W 2011 na Węgrzech ukazał się jej kolejny zbiór opowiadań "Pixel" ("Pixel.
Tekst ciała" StudioEMKA, tłum. Klara Anna Marciniak, 2014), a w 2013 roku pierwsza powieść, zatytułowana "Akvárium".
Jej twórczość przełożona została m.in. na francuski, niemiecki, hiszpański, czeski, bułgarski, fiński, serbski, słowacki, słoweński i polski.
Miejsce: sala audiowizualna "U Samurajów", Gmach Główny MNK, parter
Spotkanie zorganizowane razem z Instytutem Węgierskim im. B. Balassego w Warszawie w ramach Targów Książki i Festiwalu Conrada.